|
|
(16 intermediate revisions by one other user not shown) |
Line 2: |
Line 2: |
| Below is a table of [[enemies]] and [[characters]] which appear in the ''[[Densetsu no Starfy 4]]'' [[Toys|Picture Book]]. Moe's comments have been taken from [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004 Akiko53's blog]. | | Below is a table of [[enemies]] and [[characters]] which appear in the ''[[Densetsu no Starfy 4]]'' [[Toys|Picture Book]]. Moe's comments have been taken from [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004 Akiko53's blog]. |
|
| |
|
| The Picture Book is accessible in [[Moe's House]] after defeating [[Dejiru]] for the first time and can be updated by locating and defeating certain enemies. There are a total of 154 character and enemy profiles, including the 9 different variations of [[Warp Jizou]]. | | The Picture Book is accessible in [[Moe's House]] after defeating [[Degil]] for the first time and can be updated by locating and defeating certain enemies. There are a total of 154 character and enemy profiles, including the 9 different variations of [[Warp Jizou]]. |
|
| |
|
| [[Tobira Majin]], [[King Tobira Majin]] and the residents of the [[Amiy Kingdom]] other than [[Mattel]] shown in the [[Opening]] are not included in the Picture Book. [[Kujira Papa]] and the [[Kujira Children]], although [[character]]s are listed with the enemies rather than under [[Friends]], probably because they are found in [[Thousand Year Hill]]'s [[Area]] 1 itself. | | [[Tobira Majin]], [[King Tobira Majin]] and the residents of the [[Amiy Kingdom]] other than [[Mattel]] shown in the [[Opening]] are not included in the Picture Book. [[Kujira Papa]] and the [[Kujira Children]], although [[character]]s are listed with the enemies rather than under [[Friends]], probably because they are found in [[Thousand Year Hill]]'s [[Area]] 1 itself. |
Line 8: |
Line 8: |
| [[Area]]s that enemies appear in, as well as the Areas that the player has to go to for a relevant character after meeting them in the [[Map (Areas)#Densetsu no Starfy 4|City]] as given in the [[Nintendo Official Guidebook]] are also listed. There are a few characters that are met in the Areas themselves. These are indicated as such within brackets. | | [[Area]]s that enemies appear in, as well as the Areas that the player has to go to for a relevant character after meeting them in the [[Map (Areas)#Densetsu no Starfy 4|City]] as given in the [[Nintendo Official Guidebook]] are also listed. There are a few characters that are met in the Areas themselves. These are indicated as such within brackets. |
|
| |
|
| ==[[Lobber's Cottage]]== | | Feel free to reference [[Starfy 4 Rare Enemy Locations|this guide]] to find any rare enemies you may be missing. |
| | |
| | ==[[Lobber's Villa]]== |
| Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/163f3fdd0cc96a7c6a5c22a658a7decf] | | Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/163f3fdd0cc96a7c6a5c22a658a7decf] |
|
| |
|
Line 32: |
Line 34: |
| なみまじゃんぷ するときは | | なみまじゃんぷ するときは |
| コイツに ちゅういしろよな! | | コイツに ちゅういしろよな! |
| | |
| | Translation: |
| | This guy likes to surf on the water. |
| | You'll need to watch out for that when you do a [[Surf Jump]]! |
| |りく・すいちゅう | | |りく・すいちゅう |
| |1 | | |1 |
Line 42: |
Line 48: |
| グルグル回ってやがる | | グルグル回ってやがる |
| 目が回んねえのかな? | | 目が回んねえのかな? |
| | |
| | Translation: |
| | It makes me sick how bad at sticking to the wall it is, and how it goes around and around. I wonder if it makes me turn my eyes. |
| |りく・すいちゅう | | |りく・すいちゅう |
| |1 | | |1 |
Line 52: |
Line 61: |
| とくいワザ ベロアッパーで | | とくいワザ ベロアッパーで |
| ダメージくらっちまうぞ! | | ダメージくらっちまうぞ! |
| | |
| | Translation: |
| | If you are unprepared, this enemy's special move "Bero Upper-Cut" will strike damage from you. |
| | |
| |りく・すいちゅう | | |りく・すいちゅう |
| |1 | | |1 |
Line 62: |
Line 75: |
| きやがる! …ねむそうなかお | | きやがる! …ねむそうなかお |
| して やる気あんのか?? | | して やる気あんのか?? |
| | |
| | Translation: It inhales the water and sends an incoming attack! ... Don't you feel like falling asleep?? |
| |すいちゅう | | |すいちゅう |
| |1 | | |1 |
Line 116: |
Line 131: |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
| | |
| ==[[Tree of Beginning]]== | | ==[[Tree of Beginning]]== |
| Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/0882e3fa2369d6aa8749ef40e8d197ff] | | Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/0882e3fa2369d6aa8749ef40e8d197ff] |
Line 789: |
Line 805: |
| |- | | |- |
| |066 | | |066 |
| |[[Afurottotaigar]] | | |[[Afrottotiger]] |
| |[[File:DnS4 Z066.png]] | | |[[File:DnS4 Z066.png]] |
| |アフロットタイガー | | |アフロットタイガー |
Line 1,049: |
Line 1,065: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| ==[[Dejiru's Castle]]== | | ==[[Degil's Castle]]== |
| Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/42729c455da96aff607af4c3d0894958] | | Source of the comments: [http://blog.goo.ne.jp/akiko53_2004/e/42729c455da96aff607af4c3d0894958] |
|
| |
|
Line 1,154: |
Line 1,170: |
| こわくなんかないんだからな! | | こわくなんかないんだからな! |
| こわくな…んか ブクブク | | こわくな…んか ブクブク |
| | |
| | Translation: |
| | He-heeeee.. |
| | I'm not drawn in by this person! They're not scary. The only thing scary about them is their baggy clothing. |
| |くうちゅう | | |くうちゅう |
| |1 | | |1 |
| |- | | |- |
| |099 | | |099 |
| |[[Dejiru]] | | |[[Degil]] |
| |[[File:DnS4 Z099.png]] | | |[[File:DnS4 Z099.png]] |
| |デジール <br/> (''Dejiru'') | | |デジール <br/> (''Dejīru'') |
| |ついにすがたをあらわし | | |ついにすがたをあらわし |
| やがった! コイツが | | やがった! コイツが |
| デジールだな!! | | デジールだな!! |
| | |
| | Translation: She acted ignorantly against her own better judgement. This rude/rough lady is now finished/had justice served. That's just what happens to these sorts right? (may also be a pun involving コイツ; person and 濃い作り; make up) |
| |くうちゅう | | |くうちゅう |
| |4 (Boss) | | |4 (Boss) |
Line 1,192: |
Line 1,214: |
| オレさまのことだ! なに!? | | オレさまのことだ! なに!? |
| オレさまはかっこいいの!! | | オレさまはかっこいいの!! |
| |[[Lobber's Cottage]]<br>(Stage 1-1) | | |[[Lobber's Villa]]<br>(Stage 1-1) |
| |- | | |- |
| |101 | | |101 |
Line 1,201: |
Line 1,223: |
| さいきん かったもの | | さいきん かったもの |
| らしいぜ! | | らしいぜ! |
| |[[Lobber's Cottage]]<br>(Stage 1-1) | | |[[Lobber's Villa]]<br>(Stage 1-1) |
| |- | | |- |
| |102 | | |102 |
Line 1,210: |
Line 1,232: |
| ったく オレさまより | | ったく オレさまより |
| 目だつんじゃねぇ! | | 目だつんじゃねぇ! |
| |[[Lobber's Cottage]]<br>(Stage 1-2) | | |[[Lobber's Villa]]<br>(Stage 1-2) |
| |- | | |- |
| |103 | | |103 |
Line 1,219: |
Line 1,241: |
| スタフィーのことを | | スタフィーのことを |
| ゆうしゃさまだってさ ぷぷ! | | ゆうしゃさまだってさ ぷぷ! |
| |[[Lobber's Cottage]]<br>(Stage 1-3) | | |[[Lobber's Villa]]<br>(Stage 1-3) |
| |- | | |- |
| |104 | | |104 |
Line 1,497: |
Line 1,519: |
| なんだか 心がブルブル | | なんだか 心がブルブル |
| してきやがる… ぶえくしゅん | | してきやがる… ぶえくしゅん |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-1) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-1) |
| |- | | |- |
| |135 | | |135 |
Line 1,506: |
Line 1,528: |
| かえられちまってたんだ! | | かえられちまってたんだ! |
| ほんとうはゆうきいっぱいだぜ | | ほんとうはゆうきいっぱいだぜ |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-1) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-1) |
| |- | | |- |
| |136 | | |136 |
Line 1,515: |
Line 1,537: |
| ううーん まようんだよなぁ | | ううーん まようんだよなぁ |
| ジュルリ… | | ジュルリ… |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-2) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-2) |
| |- | | |- |
| |137 | | |137 |
Line 1,524: |
Line 1,546: |
| 心で ぶつかりあえば | | 心で ぶつかりあえば |
| 分かるってもんなんだよ! | | 分かるってもんなんだよ! |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-2) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-2) |
| |- | | |- |
| |138 | | |138 |
Line 1,533: |
Line 1,555: |
| なんのかいけつにも | | なんのかいけつにも |
| ならねぇんだよ!!! | | ならねぇんだよ!!! |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-3) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-3) |
| |- | | |- |
| |139 | | |139 |
Line 1,542: |
Line 1,564: |
| ゆうじょうはやぶれねぇゼ! | | ゆうじょうはやぶれねぇゼ! |
| ばかやろうそんな目で見るな! | | ばかやろうそんな目で見るな! |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(Stage 9-3) | | |[[Degil's Castle]]<br>(Stage 9-3) |
| |- | | |- |
| |140 | | |140 |
Line 1,578: |
Line 1,600: |
| にんぎょのおねえさんだ! | | にんぎょのおねえさんだ! |
| おせわになってるぜ!! | | おせわになってるぜ!! |
| |Every [[Area]], [[Lobber's Cottage]] City | | |Every [[Area]], [[Lobber's Villa]] City |
| |- | | |- |
| |144 | | |144 |
Line 1,587: |
Line 1,609: |
| どっから どうみたら | | どっから どうみたら |
| ようせいさんに見えるんだ?? | | ようせいさんに見えるんだ?? |
| |Every [[Stage]] except [[Dejiru's Castle]] | | |Every [[Stage]] except [[Degil's Castle]] |
| |- | | |- |
| |145 | | |145 |
Line 1,596: |
Line 1,618: |
| リーダーだ! だけどなぁ | | リーダーだ! だけどなぁ |
| すんげぇえらそうなんだよな | | すんげぇえらそうなんだよな |
| |Everywhere<br>(met in [[Lobber's Cottage]] City and within [[Area]]s) | | |Everywhere<br>(met in [[Lobber's Villa]] City and within [[Area]]s) |
| |- | | |- |
| |146 | | |146 |
Line 1,605: |
Line 1,627: |
| バンドをくんだらしいぜ | | バンドをくんだらしいぜ |
| バンド名はジゾウーらしいぜ | | バンド名はジゾウーらしいぜ |
| |[[Lobber's Cottage]]<br>(met in both the City and within the [[Area]]s) | | |[[Lobber's Villa]]<br>(met in both the City and within the [[Area]]s) |
| |- | | |- |
| |147 | | |147 |
Line 1,677: |
Line 1,699: |
| うたがうまいからってんで | | うたがうまいからってんで |
| ボーカルたんとうらしいぜ! | | ボーカルたんとうらしいぜ! |
| |[[Dejiru's Castle]]<br>(met within the [[Area]]s) | | |[[Degil's Castle]]<br>(met within the [[Area]]s) |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
Only in Japan!
|
|
Gomen'nasai! This article is related to a game, manga series or other media that has not been released outside Japan. The coverage here may differ from what it would be in an official translation.
|
Below is a table of enemies and characters which appear in the Densetsu no Starfy 4 Picture Book. Moe's comments have been taken from Akiko53's blog.
The Picture Book is accessible in Moe's House after defeating Degil for the first time and can be updated by locating and defeating certain enemies. There are a total of 154 character and enemy profiles, including the 9 different variations of Warp Jizou.
Tobira Majin, King Tobira Majin and the residents of the Amiy Kingdom other than Mattel shown in the Opening are not included in the Picture Book. Kujira Papa and the Kujira Children, although characters are listed with the enemies rather than under Friends, probably because they are found in Thousand Year Hill's Area 1 itself.
Areas that enemies appear in, as well as the Areas that the player has to go to for a relevant character after meeting them in the City as given in the Nintendo Official Guidebook are also listed. There are a few characters that are met in the Areas themselves. These are indicated as such within brackets.
Feel free to reference this guide to find any rare enemies you may be missing.
Source of the comments: [1]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
001
|
Skiffler
|
|
アメボー (Amebo)
|
なんでか 水面にういてるんだ
なみまじゃんぷ するときは
コイツに ちゅういしろよな!
Translation:
This guy likes to surf on the water.
You'll need to watch out for that when you do a Surf Jump!
|
りく・すいちゅう
|
1
|
002
|
Mopple
|
|
ダンモップ (Danmoppu)
|
かべにはりついて とんだり
グルグル回ってやがる
目が回んねえのかな?
Translation:
It makes me sick how bad at sticking to the wall it is, and how it goes around and around. I wonder if it makes me turn my eyes.
|
りく・すいちゅう
|
1
|
003
|
Slamclam
|
|
ベロリン (Berorin)
|
ゆだんしてると コイツの
とくいワザ ベロアッパーで
ダメージくらっちまうぞ!
Translation:
If you are unprepared, this enemy's special move "Bero Upper-Cut" will strike damage from you.
|
りく・すいちゅう
|
1
|
004
|
Fwip
|
|
スイン (Suin)
|
水をすいこんで こうげきして
きやがる! …ねむそうなかお
して やる気あんのか??
Translation: It inhales the water and sends an incoming attack! ... Don't you feel like falling asleep??
|
すいちゅう
|
1
|
005
|
Chokita
|
|
チョキタ
|
こうげきしてきても ちいさい
からってゆだんするなよ まっ
オレさまのテキじゃねぇけど
|
りく・すいちゅう
|
2 (Rare)
|
006
|
Whamster
|
|
ムー (Mu)
|
コイツによくにた ブタとウシを
どっかで 見たことある
んだよな どこだったかな
|
くうちゅう
|
1 (Rare)
|
007
|
Seagulp
|
|
トビモ (Tobimo)
|
じょうくうから ものすごい
きゅうこうかで アタックする…
オレさまも とべたらなぁ
|
くうちゅう
|
1
|
008
|
Fork
|
|
フォーク (Foku)
|
ヤドカリタのかいがらを
とるなんて… コイツも
けっこうかわったヤツだな
|
すいちゅう
|
2
|
009
|
Konk
|
|
ボンボーン (Bonboon)
|
まいかい まいかい
こりねえやろうだな! ったく
そろそろ心入れかえろ!!
|
りく・すいちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [2]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
010
|
Seawee
|
|
アフリット (Afuritto)
|
なんども ジャンプしてやがる…
マリモじゃなくて じつは
みどりのアフロらしいぜ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
011
|
Daffodile
|
|
ニィスター (Niistar)
|
近づいたとたん パクリ!
できるだけ 近くには
行かねぇほうがいいな
|
りく
|
1 (Rare)
|
012
|
Harinbo
|
|
ハリンボ
|
トゲのついたかおを ひらいて
こうげきしてきやがる
ほんとうに サカナか?
|
すいちゅう
|
1
|
013
|
Swerl
|
|
アンコナイト (Ankonaito)
|
オデコについた あんころモチを
ぶきにしやがる! うおおおお
あんころモチくいてぇ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
014
|
Fleanut
|
|
フウタ (Fuuta)
|
へんしんがとくいなテキだ
いったい なんしゅるいに
へんしんできるんだ?
|
りく
|
1
|
015
|
Madcap
|
|
マルベル (Maruberu)
|
はしり回ったり どくを
出してきたりするんだ
たべれるのかコイツ…
|
りく
|
1
|
016
|
Red Malicious
|
|
レッドウッド (Redwood)
|
うでをふりあげて こうげきする
すがたが おどりに見えて
しかたねぇ…
|
りく
|
2 (Rare)
|
017
|
Choking
|
|
チョキング
|
チョキンがだーーいスキな
ヤツだ まぁそのきもち
分からねぇでもねぇな
|
りく・すいちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [3]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
018
|
Ametel
|
|
アメテル
|
カベのあいだを 行ったり来たり
なんども おうふくしてやがる
あかいマフラーが めだつな
|
りく・すいちゅう
|
1 (Rare)
|
019
|
Fidofin
|
|
ポチギョ (Pochigyo)
|
ワンワンほえてきやがる…
いぬなのか サカナなのか
びみょうなところだな
|
すいちゅう
|
1
|
020
|
Taddletog
|
|
タマタロウ (Tamatarou)
|
いきおいよく シュゴーと
泳いでやがる スタフィーも
まけちゃいねぇぜ!
|
すいちゅう
|
1
|
021
|
Hot Fludge
|
|
プリル (Puriru)
|
うまそうな プリンをなげて
きやがる しかもしっかり
さくらんぼとクリーム付き!
|
りく・すいちゅう
|
1
|
022
|
Cactot
|
|
サンボ (Sanbo)
|
トゲをとばしてきたら すげぇ
あぶねぇけど はえろトゲおどり
アレは ステキだと思うぞ!
|
りく
|
1
|
023
|
Astro Bagger
|
|
ホシハネ (Hoshihane)
|
ふくろの中から 大きなほしが
出てくるんだ あのふくろ
なにが入ってるんだ?
|
くうちゅう
|
3 (Rare)
|
024
|
Q-pid
|
|
モナリー (Monarī)
|
キューピットむらにいる
いたずら大スキな つぼみの
ようせいらしいぞ!
|
くうちゅう
|
3
|
025
|
Baketta
|
|
バケッタ
|
ひろった バケツをかぶって
ブクブクと あわを出してくる
なんで バケツなんだ?
|
りく・すいちゅう
|
1
|
026
|
Harisen-san
|
|
ハリセンさん
|
なかまなのか テキなのか
このむらの ハリセンボンは
いいヤツなのか?
|
りく・すいちゅう
|
4
|
027
|
Kumo Ojisan
|
|
くもおじさん
|
すごいかぜをおこしてくる
くものおっさんだ! どくしんで
しゅみはさんぽらしいぜ
|
くうちゅう
|
1
|
028
|
Nogo
|
|
トオセンボン (Toosenbon)
|
どかんから なんひきも
出て来て じゃましてきやがる
ったく 早くとおりてぇんだよ!
|
すいちゅう
|
1
|
029
|
Akureima
|
|
アクレイマ
|
へんしんが とくいな
すげぇいじわるなヤツだ!
ドロローが口ぐせだな
|
りく・すいちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [4]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
030
|
Pino
|
|
ピノ
|
どっからともなく あらわれて
じゃましやがる…… ったく
どっか行きやがれってーの
|
りく・すいちゅう
|
2 (Rare)
|
031
|
Tuft Guy
|
|
フサガイ (Fusagai)
|
ジャンプにしょっかくのばし
まったくタフなやろうだぜ!
オレさまのほうがタフだけどな
|
りく・すいちゅう
|
1
|
032
|
Grippit
|
|
ディール (Diel)
|
グリグリ大きな 目で見てくる
よーく見ると コイツのベロ
てのかたち してるんだよな
|
りく・すいちゅう
|
1
|
033
|
Kappy
|
|
ハナコ (Hanako)
|
おさらからビームを出してくる
まえはウェーブだったけど
おかっぱにカットしたらしいぞ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
034
|
Degireme
|
|
デギレメ
|
なんでか ながーーいヒゲに
スズをつけていやがる
あのスズ おとがなるのか?
|
すいちゅう
|
1
|
035
|
Yomper
|
|
ガジガン (Gazigan)
|
近づくと たべられちまう
くいしんぼうな テキだ
ガジガジしてやがるな…
|
すいちゅう
|
1
|
036
|
Splatch
|
|
ベターン (Betan)
|
ひょっこりあなの 中から
すがたを あらわしてくるんだ
よく のびるよなー
|
りく
|
4 (Rare)
|
037
|
Snoin
|
|
デンデンコイン (Dendenkoin)
|
せなかにある 石のおかねが
ぬまにいたせいで だんだん
コケが生えてきた らしいぜ
|
りく・すいちゅう
|
2
|
038
|
Takota
|
|
タコタ
|
まっかなかおして すいりゅうを
出してきやがる んん?
まっかなかおは タコだからか…
|
すいちゅう
|
3
|
039
|
Aishack
|
|
アイシャーク
|
ぬまのあばれんぼうだな!
カメきちもこまってるし
もうあばれんじゃねぇぞ!
|
すいちゅう
|
1
|
040
|
Fugush
|
|
フグッシュ
|
なんだか ものすげぇ
わるそうな かおだな…
おこったら こわいだろうな…
|
すいちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [5]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
041
|
Peripen
|
|
ペリペン
|
大きな口をパクパクやりながら
こうげき してきやがる…
さかなは あいぼうらしいぞ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
042
|
Clamstack
|
|
ミッツゴガイ (Mittsugogai)
|
いつもなかよしな 3びきだ
じめんに おちることが
ブームみたいだな…
|
りく・すいちゅう
|
1
|
043
|
Ageebi
|
|
アゲエビ
|
とばしたころもを もどすなら
とばさなきゃいいのにな
でも うまそうだなジュル…
|
りく・すいちゅう
|
1
|
044
|
Ikarin
|
|
イカリン
|
足で イカリをつかんで
こうげきしてきやがるな…
ちいさいからだで よくやるよ
|
りく
|
3 (Rare)
|
045
|
Yunrei
|
|
ユンレイ
|
かべも とおりぬけられる
べんりなからだだよな よく見ろ
左目に なきぼくろがあるぞ
|
りく
|
1
|
046
|
Marukoro
|
|
マルコロ
|
ころんだ はんどうでじめんが
ゆれやがる ったくいきおい
よく ころびすぎなんだよ!!
|
りく
|
2 (Rare)
|
047
|
Donpy
|
|
ドンピィ
|
ふわふわと かぜにながれて
いきそうだな! おちてくる
ときは気をつけろよな
|
くうちゅう
|
1
|
048
|
Rihurihu
|
|
リィフリィフ (Riifuriifu)
|
はっぱから たつまきを 出すんだ
ん… よく見たらはっぱの下が
あああああ!?!?!
|
りく
|
1
|
049
|
Kusemono
|
|
くせもの
|
コイツより先に ドアに
入らねぇといけねぇなんて
ったく あせらせんなよな!
|
りく
|
1
|
050
|
Shishimai
|
|
ししまい
|
パクパクやられたときは
下のトゲに チクリ!!
ヒイイ いたそう!!
|
りく・すいちゅう
|
1
|
051
|
Kabutomushi
|
|
かぶとむし
|
おたふくそうの さけびに
びっくりして かたまっちまう
たしかに こわいよな…
|
すいちゅう
|
2
|
052
|
Otafukusou
|
|
おたふく そう
|
スピンすると こわいかおに
なっちまうな… うらとおもて
えがおとこわいかお ブルブル
|
すいちゅう
|
2
|
053
|
Geishachi
|
|
ゲイシャチ
|
ぶあついくちびるに しゃみせん
なんだか こせいあふれ
まくってるヤツだな…
|
りく・すいちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [6]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
054
|
Scorpebble
|
|
ストーンピオン (Sutonpion)
|
ちょこちょこじめんあるき
やがって 石になってても
すぐに分かるんだよ!!
|
りく・すいちゅう
|
2 (Rare)
|
055
|
Blocky
|
|
ブロッキ
(Burokki)
|
ブロックと 同じかたちを
した こうらをせおってるんだぜ
なかなか見分けがつかねぇな!
|
りく・すいちゅう
|
1
|
056
|
Jiiran
|
|
ジーラン
|
いちだんかい とんだあとは
にだんかいめかよ!
まっ たかが知れてるけどな
|
すいちゅう
|
1
|
057
|
Woopal
|
|
ウーパル
|
まえを 泳いだらぼーっと
してたかおつきが かわったな
まさかおいかけてくるとは…
|
すいちゅう
|
1
|
058
|
Kaimo
|
|
カイモ
|
しんじゅが大スキな テキだ!
くそっ オレさまのもってる
しんじゅまでもってく気かよ!!
|
りく
|
3 (Rare)
|
059
|
Hovercrab
|
|
ボブルス (Boburusu)
|
じまんの足を 使って
きやがる… オレさまにも
スレンダーな足があればなぁ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
060
|
Flamelead
|
|
フレイムリード (Fureimurīdo)
|
マグマの中で 生まれたらしい
ほのおに つつまれるけど
さいごはくろこげだな!
|
りく
|
1
|
061
|
Mombat
|
|
コモリ (Komori)
|
おやコモリの中に 子コモリが
かくれてやがる! かくれて
ないで どうどうとしやがれ!
|
くうちゅう
|
1
|
062
|
Sanbaru
|
|
サンバル
|
きけんなたいようだな!
つかまるまえに かくれ
ちまえよな!!
|
くうちゅう
|
4
|
063
|
Arcy
|
|
アーシィ
|
女の子ズキな ナルシスト
おとこだな! まぁオレさま
にはかなわなかったけどな!
|
くうちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [7]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
064
|
Memom
|
|
ミーマム (Mīmamu)
|
グルグルほうたいに まかれて
からだが きえちまうんだよ!!
ブルブル… まさかオバケ!?
|
りく・すいちゅう
|
1
|
065
|
Helmet Crab
|
|
カブトンガニ (Kabutongani)
|
こうげきすると カブトがとれる
んだけどよ コイツ
はずかしがりやなのか?
|
すいちゅう
|
1
|
066
|
Afrottotiger
|
|
アフロットタイガー
|
バタバタしたり 回ったりして
そのあたまの アフロとれたり
しねぇのか…?
|
すいちゅう
|
1 (Rare)
|
067
|
Pajammer
|
|
シマシマ (Shimashima)
|
水のたまを あるきながら
あわを はいてきやがる!
シマシマパンツがとくちょうだ!
|
りく
|
1
|
068
|
Rousokku
|
|
ロウソック
|
水のたまを 回ってる
のんきなヤツだ ときどき
ひをもやすのはきけんだけどな!
|
りく
|
1 (Rare)
|
069
|
Kabriefs
|
|
カブリーフ
|
はっぱをふりまわして
きやがる!! ふんオレさまに
いわせれば すきだらけだぞ!!
|
りく・すいちゅう
|
1
|
070
|
Mukashibito
|
|
ムカシビト
|
どんな こえでも目に見える
ように できるらしいぜ!
どうやってんだ…?
|
りく
|
1
|
071
|
Chibicorn
|
|
チビコーン
|
せまいところが スキなやつだ
スタピーの ハイハイスピンじゃ
ないと たおせねぇな
|
りく
|
2
|
072
|
Moguai
|
|
モグアイ
|
とうがらしをたべるなんて
うーーーん とっても
からいにきまってんだろ!
|
すいちゅう
|
1
|
073
|
Bandotai
|
|
バンドタイ
|
レコードにギター…
こいつどんだけ よくばりさん
なんだよ! 1つにしろ!!
|
すいちゅう
|
1 (prior to completion)
|
074
|
Porisurumen
|
|
ポリスルメン
|
このあたりをけいびしてる
つもりなのか!? ったく
じゃましやがって!!!
|
すいちゅう
|
4
|
075
|
Sand Snark
|
|
フキャ (Fukya)
|
ジョージローさんの子分たち
だな! コイツらとりょこう
だなんて… いいなぁ
|
すいちゅう
|
3
|
076
|
Buyodama
|
|
ブヨだま
|
…… なんだろうな
このいようなまでに
さわりたくなる かんじは
|
すいちゅう
|
3
|
077
|
Kujira Papa
|
|
クジラパパ
|
でかいずうたいして
せまいばしょに 入ろうと
すんなよな ダイエットしろよ
|
すいちゅう
|
1
|
078
|
Kujira Children
|
|
クジラチルドレン
|
グウすか グウすかねてる
ひるねが 大スキなのか?
カメきちと気があいそう…
|
すいちゅう
|
1
|
079
|
Hitobiuo
|
|
ヒトビウオ
|
マグマの中にすんでる
サカナだな! コイツを
たべるとわかがえるとか
|
すいちゅう
|
2
|
080
|
Rabiati
|
|
ラビアーティー
|
マッドなかんじだな ブルブル
コイツにじっけんされたら
やきハマグリになっちまう
|
くうちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [8]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
081
|
Smashcan
|
|
ドルン (Dorun)
|
はじめ見たときは ドラムかん
かと思ったぞ!!
まさか 中から出るとはな
|
りく
|
3 (Rare)
|
082
|
Wiggyback
|
|
ラテ (Rate)
|
下にいるあいぼうと
いっしょにこうげきしてくる
こいするおとめらしいぞ
|
りく・すいちゅう
|
1
|
083
|
Kweenie
|
|
クイーン (Kuīn)
|
とうにいるおひめさまだな
たたかう おひめさまなんて
ん スタピーもそうか…
|
すいちゅう
|
2
|
084
|
Soil
|
|
ソイル (Soiru)
|
たおしたと思ったら
カウンターをしてきやがる
気ぬくんじゃねぇぞ
|
すいちゅう
|
2 (Rare)
|
085
|
Stickler
|
|
ランサー (Ransa)
|
ハデなこうげきを してくる
ヤツだけど なんだかただの
チャンバラにしか 見えねぇな
|
りく
|
2
|
086
|
Okutoru
|
|
オクトル
|
てつのたまを とばしてきやがる
コイツ ごはんたべるとき
どうやってるんだ?
|
りく
|
1
|
087
|
Woktopus
|
|
オクツボ (Okutsubo)
|
なんとかとんでやがる
かべに たいほうをうつなんて
とおるときに やっかいだな!
|
くうちゅう
|
1
|
088
|
Kamerion
|
|
カメレィオン
|
こうげきしたあとに アフロ
からなにか 出してくる…
中に なにがあるんだ
|
すいちゅう
|
2
|
089
|
King Owlrun
|
|
オウルン王
|
なんでかなぁ デジールに
ひとめぼれだなんて…
分かんねぇやろうだぜ!
|
くうちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Source of the comments: [9]
|
Name
|
Image
|
Japanese name
|
Moe's comment
|
Appearance
|
Area
|
090
|
Gein
|
|
ゲイン
|
モナムールストーンの力で
つちが うごきだしたらしい
にだんこうげきするなんてな
|
りく・すいちゅう
|
1
|
091
|
Maydin
|
|
メイディン
(Meidin)
|
かわいいかおして コイツ
かみのけが ヘビになるんだぜ
うおお… ブルブル
|
りく・すいちゅう
|
1
|
092
|
Birakko
|
|
ビラッコ
|
うしろから こうげきしよう
だなんて ふん
おくびょうなヤツだな
|
すいちゅう
|
1
|
093
|
Pearl Sprite
|
|
パールキーパー (Pearl keeper)
|
コイツどっかで見たことある
んだけどなぁ しんじゅは
ありがたいけどトゲはなぁ
|
りく・すいちゅう
|
3 (Rare)
|
094
|
Madsac
|
|
ワカギョン (Wakagyon)
|
てんじょうにくっついてるヤツが
おとてきて ちいさなサカナを
出すなんてな…
|
すいちゅう
|
1
|
095
|
Pearl Dragon
|
|
パールドラゴン
|
くっ しんじゅをすいこむなんて
なんてヤツだ!! せっかく
オレさまがあつめたのにぃ!!
|
くうちゅう
|
2 (Rare)
|
096
|
Brank
|
|
ブランク
|
オレさまをこわがらせるなんて
ブルブル こわくなんか
ないんだからな!
|
りく
|
1
|
097
|
Paran
|
|
パラン
|
あそびあいてを さがして
るのか? いつまでも
ついてくるんじゃねぇよ!
|
くうちゅう
|
2
|
098
|
Shinigami
|
|
しにがみ
|
ひ ひいいいい……
こわくなんかないんだからな!
こわくな…んか ブクブク
Translation:
He-heeeee..
I'm not drawn in by this person! They're not scary. The only thing scary about them is their baggy clothing.
|
くうちゅう
|
1
|
099
|
Degil
|
|
デジール (Dejīru)
|
ついにすがたをあらわし
やがった! コイツが
デジールだな!!
Translation: She acted ignorantly against her own better judgement. This rude/rough lady is now finished/had justice served. That's just what happens to these sorts right? (may also be a pun involving コイツ; person and 濃い作り; make up)
|
くうちゅう
|
4 (Boss)
|
|
Friends
Source of the comments. [10] For the friends section, no appearances are applicable.