Starfy Wiki:Grammar conventions: Difference between revisions
Torchickens (talk | contribs) No edit summary |
Torchickens (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 85: | Line 85: | ||
*Moe's siblings | *Moe's siblings | ||
*notes (items) | *notes (items) | ||
*[[pause screen]] | |||
*[[pearl]] | *[[pearl]] | ||
*[[rainbow droplet]] | *[[rainbow droplet]] |
Revision as of 23:25, 8 March 2014
"It's official!"
| |
This page contains an official Starfy Wiki policy. |
This is a list of grammar conventions in the The Legendary Starfy series or games relating to them, and preferred grammar rules to be used on Starfy Wiki. When possible, it is best to use the official capitalization patterns as they appear in The Legendary Starfy. If you don't know a certain convention, the English The Legendary Starfy text dump may be of help.
Don't worry too much about the grammar conventions though; it's the actual content that matters the most. If you are working on a project relating to game content and you made a lot of wrong capitalizations, don't let this prevent you from maintaining or improving the Wiki.
Language
This Wiki has been worked on with American English so far. You are free to contribute using British English, but both styles should not be used in the same article. Please do not edit an article just to change it to your spelling style.
In various articles, the word "Wiki" has been capitalized. The un-capitalized "wiki" is equally correct and it's OK if you decide to use it.
If quoting from a game such as the English version of The Legendary Starfy the text should be kept exactly as it appears. For example, Starfy's trophy description from Super Smash Bros. Brawl should be written in verbatim even though it refers to Starfy using his official Japanese romanization, "Stafy". If you know if there are differences between the North American and European versions of a quote, the version should be stated in the article.
Languages other than English
If an article has a Japanese name it can be added in an article's first sentence or infobox (suggestions: in the form "(Japanese: [x], [y])" or "[y] in Japan, [x]"). Here is an example of the second suggestion in use; "Starfy (known in Japan as Sutafī, officially romanized as Stafy). In this article, the kana for Stafy, "スタフィー" is added in the infobox.
Unless you're adding a romanization, please add the Japanese name exactly as it appears in game, with the correct writing system(s) (i.e. hiragana, katakana and kanji). You can add a hiragana reading for a kanji using the alttext template. If you know of an official romanization such as "Stafy" rather than "Sutafī", you may add it to the article. Please provide a source for the romanizations with <ref>(x)</ref>.
So far, this Wiki does not have articles in languages other than English. Translations are welcome, but please add "/[language code]" after an existing article so we can tell it's not an English article. Only English articles should be without a language namespace.
Language codes:
- DE - German
- ES - Spanish
- FR - French
- IT - Italian
- JP - Japanese
- KO - Korean
- ZH - Chinese
Capitalization patterns
This content in this section indicates the way things are capitalized in games relating to the The Legendary Starfy series.
In The Legendary Starfy
This is a list of capitalization patterns from The Legendary Starfy.
Capitalized
- All ability names (the article 'a' in Entering a Door is un-capitalized)
- All character in the Toys.
- All Lobber's Logbook ranks.
- All minigames.
- All Sea Jams names (the word 'into' is un-capitalized)
- Back to Map
- Big Bossdown
- Bunston's Collection
- Collection
- Configure Buttons
- Choose a File
- DS Game Card/Game Card
- File 1
- Heart Gem
- Journal titles (the words "with", "the", "in", "like" "a", "into", "of", "on", "and" are un-capitalized)
- Lobber's Logbook
- Main Story
- Mermaid Gossip (feature)
- Moe's Sniffer
- Notes titles (the words "by", "of", "a", "the", "and", "to", "from", "with" are un-capitalized)
- Nintendo DS
- Nintendo DS Lite
- Nintendo DSi
- Ogura
- Pufftop Palace
- Sea Jams/Sea Tunes
- Side Quests/Sub-Events
- Suspend Save
- Story (option)
- Story titles (except the words "for", "in", "the", "with", "in", "to")
- Stuff (screen)
- the Moe Show
- Toys (screen)
- Touch Screen
Not capitalized
- ability/abilities
- area
- Bunston's parents
- Bunston's powers
- character
- crystal shard/shard
- enemy/enemies
- glowing mushroom
- jar
- minigame
- mermaid gossip (advice)
- map
- Moe's siblings
- notes (items)
- pause screen
- pearl
- rainbow droplet
- red pearl
- stage
- stone
- stuff (items)
- title screen
- toys (items)
- treasure/treasure chest
- Zunbie leader
In the Super Smash Bros. series
- Assist Trophy (capitalized)
- trophy/trophies (un-capitalized)
Help Guide | |
---|---|
Editing | Editing help • Community portal • Reverting • Talk pages • EmbedVideo • Welcoming other users • Manual of Style • Codes for Colors |
Policies | Account creation by email • Christmas • Privacy policy • Copyrights • Disclaimer • Grammar conventions • Fan names • Protected pages • Simplified ruleset |
General Information | Main Page • Staff • To-Do List • About • IRC • Affiliates • Admin noticeboard • Featured Articles |