Densetsu no Starfy/Picture Book: Difference between revisions

From Starfy Wiki
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 505: Line 505:
|-
|-
|046
|046
|Kannin [[Kanninapapa|parent]] and [[Chibi-kannin|child]]
|Kannin [[Kanninpapa|parent]] and [[Chibi-kannin|child]]
|カンニンオヤコ, ''Kannin Oyako''
|カンニンオヤコ, ''Kannin Oyako''
|ここのチビ すぐなくから
|ここのチビ すぐなくから

Revision as of 15:26, 11 October 2013

Only in Japan!
Gomen'nasai!
This article is related to a game, manga series or other media that has not been released outside Japan. The coverage here may differ from what it would be in an official translation.

Below is a table of all 202 enemies and characters which appear in Densetsu no Starfy's Picture Book with their descriptions as well as a field indicating whether they are Rare Enemies or not.[1] The Picture Book is available from the List, which can be accessed from the Stage Select via the select button. To be able to access the Stage Select, the player must get Ogura back in the Jar for the first time or exploit the demo glitch.

Lobber's Cave

Name Japanese name Moe's comment Rare?
001 Old Man Lobber ロブじいさん, Robu jiisan 海の 長老だ!

もう オレさまに すべて まかしときゃいいのに・・・ まだまだ わかいもんには まかせられん! だってよ

No
002 Herman ヤドカリタ, Yadokarita 自分の カイガラを

なくすなんて・・・ スタフィーと おなじくらい どんくさいヤツだけど まあ いい友だちかな?

No
003 Mermaid マーメイド, Māmeido スタフィーは おせわに

なりっぱなしだな! びじんだし しんせつだし オレさまは 大スキだぜ!

No
004 Gyotto ギョットー, Gyottō オレさまが いねえあいだに

どうくつにまで あらわれやがったのか! つっこんで来やがるが かるくひねってやれ!

No
005 Ukigame ウキガメ なみまで プカプカと

ういてりゃいいのに ムリして もぐって 来るんだよなぁ

No
006 Bellybird マンマルチョウ, Manmaruchou ブクブクふとった

へんなトリだ! あれだけ ふとってたら そのうち とべなく なるかも しれねえな!

Yes
007 Chikku チック よわそうなヤツだと

思っていたら きゅうに トゲをだしやがる・・・ やっかいな ヤロウだが まあ オレさまの テキではない!

Yes
008 Gadegade ガデガデ 正面から 近づくと

かくれちまう よわきな ムカデだ! ひょっとして カッコいい オレさまに みられるのが はずかしいのか?

Yes
009 Gandosu ガンドス ふだんは ボケーっと

してやがるが 近づくと いきなり おちてくるぞ! ちかくを とおるときは ちゅういしたほうが いいみたいだ・・・

Yes

Coral Reef

Name Japanese name Moe's comment Rare?
010 Wahi Wahi アッチー, Atchī ゆうがに 泳ぎやがって

ジャマなんだよ! コイツ ぜったいヒマに ちがいないぞ!

Yes
011 Unu ウーオ, Ūo ・・・じみなヤツだぜ

だから むれになって 泳いでるのか なっとく なっとく!

No
012 Jellysquish ゼリー, Zerī フラフラしてるのは

みかげどおりだ シャキッとしろ!って いっても ムリだろうな クラゲだから!

No
013 Chokki チョッキー, Chokkī でかい 右のハサミが

じまんなのか? ちなみに オレさまは この つぶらなヒトミが かわいいと いわれるぞ!

No
014 Pukukame プクカメ 『サンゴショウ』で

いちばん のんびりしてるな なみまを うかんでるだけ かかって来いってんだ!

No
015 Gain ガイン カイガラを とばして

こうげきしやがる なかなか きようなヤツだ みならいたくねえけどな

No
016 Tobeuo トベウオ とべるのは わかってんだ

だけどな みたことあるか? コイツが 泳いでるトコ! 泳げなかったりして!

No
017 Fork フォーク, Fōku くーっ! ハラがたつ!

オレさまを おいかけて 来やがるんだ! まあ スタフィーが おいはらったのは よけいな おせわだったぜ!

No
018 Modoki モードキ, Mōdoki おくびょうで

すぐ コウラに ひっこむ でも とっしんして来るから うごきが よめねえ!

No
019 Kagibanrei カギバンレイ 『ちんぼつせん』で

カギを ぬすみやがった カギバンの ユウレイだ! ユウレイになってまで オレさまに いどもうとは しゅうねんぶかいヤツめ!

Yes
020 Chingyo チンギョ たくさん くいすぎて

うごけなくなった マヌケな サカナだ! ちょっとは スリムで カッコいい オレさまを みならえってんだ!

Yes
021 Ippon イッポン リッパな ツノをもった

へんな カメだ! コウラに とじこもって いるときは どんな こうげきも きかないぞ!

Yes
022 Norinori ノリノリ ボードにのりながら

ラーメンくってる・・・ よく わからんヤツだ! オレさまは こういう ノリのヤツは けっこう すきだぜ!

Yes
023 Teppo テッポ ポンポン タマ出してくる

やっかいなヤロウだ! なまいきに シャレた ぼうしなんか かぶってやがるぞ!

Yes
024 Tsunokkuru ツノックル コイツの はなは

きけんだぞ! なぜか ドリルだからな! そういや スタフィーの ききゅうは なんかいも コイツにやられてたな・・・

No
025 Purankudon プランクドン フワフワしながら

近よって来る フーセンみたいなヤツだ! とおくからみると スタフィーのききゅうと みわけがつかねえぞ!

No
026 Mekani-jiisan メカニじいさん ききゅうの けんきゅうに

いのちを かけている ガンコな じいさんだ! こういうじいさんは おこらせると シャレに ならねえから ちゅうい!

No
027 Moe キョロスケ, Kyorosuke おっ カッコいい!って

思ったら なんだ 自分か・・・・ オメェも オレさまの カッコよさに シビれたか? ま しょうがねえな

No
028 Tatsunomama タツノママ 元気な ガキどもの

せわが たいへんなママだ スタフィーが めんどうみてやれば いいんだ

No
029 Ruby ハデヒラリ, HadeHirari どこさがしても

こんな きれいなひとは いねーぞっ! だれよりも カッコいい おれさまと おにあいだろ?

No
030 Konk ボンボーン, Bonbōn 『サンゴショウ』の

ボスだな おかしな グルグル回る カイガラに のってるが・・・ ヤツは なんなんだ?

No

Stranded Whale

Name Japanese name Moe's comment Rare?
031 Meramera メラメラ どっからともなく

近寄って来るんだよな しばらくしたら きえるし きみがわるいぞ

No
032 Kururi クルーリー, Kurūrī 下を とおろうとすると

きゅうに おりて来て ジャマするぞ! ちょっと ビックリして くやしいんだ!

No
033 Monjamin モンジャミン, Monjamin グルグル回ってたけど

いったいなんなんだ? コイツは・・・・ オレさまは しゃっきんで クビが回らない・・って なにいわせるんだ!

No
034 Hirapa ヒラパー, Hirapā オレさまに みむきもせず

せわしなく 泳いでたぞ でも 同じトコロしか 泳げねえみたいだ・・・・

No
035 Sawawa サワワ いったい 足は

なんぼんあるんだ? オレさまに あわせて うごくのもやめろって いいたいがな!

No
036 Guppo ギョップ, Gyoppu バタバタと ヒレを

うごかして 泳いでたな かべに ぶつかっても しばらく ほうこうを かえねえのは わらったぞ!

No
037 Warugao ワルガオ みたとおり ワルそうな

かおのテキだ! カッコいい オレさまには どうやったって できねえ かおだぜ!

Yes
038 Pinpin ピンピン トゲだらけの

キケンきわまりない ヤロウだ! たまにトゲをひっこめるから そのときが たおす チャンスだぞ!

Yes
039 Dokazun ドカズン スピンアタック』に

はんのうして おそってくる 気のつよいテキだ! コイツ!オレさまにまで むかってきやがって みのほど知らずめ!

Yes
040 Hiramei ヒラメイ ヒラヒラと ゆうがに

とんでいる ノンキな ヒラメだ! オレさまも たまには ゆっくり そらを とんでみたいぞ!

Yes
041 Marunokon マルノコン ぜんしんノコギリの

みた目どおり キケンな ヤツだ! いったい どこから あんなノコギリを ひろってきたんだ?

Yes
042 Biririmaneki ビリリマネキ デンキをおびてる

でっけえハサミが コイツのじまんらしいが・・ オレさまの リッパな カイガラに くらべたら ちっぽけなモンだぜ!

Yes
043 The Whale ザショウクジラ, Zangou Kujira バカでっかいから

のみこまれると なかなか だっしゅつできねえな! コイツも いいかげん いやしいこと やめろってんだ!

No
044 Chuta チュータ, Chūta なんか えらそうにしてて

オレさまは 気にくわねえ! こんなヤツの とっくんで スタフィーは スピンが つよくなったのか・・・・

No
045 Moon ムーン, Mūn どこさがしても

こんな きれいなひとは いねーぞっ・・・・・ ・・・・・うそっ ハデヒラリさんがいちばん!

No
046 Kannin parent and child カンニンオヤコ, Kannin Oyako ここのチビ すぐなくから

にがてだ オレさまの かおみて ないたんだぞ!

No
047 Zendama ゼンダマ クジラの ハラの中を

パトロールしてるはず・・ なのに だっしゅつするの くろうしたよなぁ

No
048 Jiilacanth ジイラカンス じいさんのくせに

シャレた サングラスなんか かけやがって・・・ スタフィーも なぜか サングラスは すきらしいぞ にあってねえくせに・・・

No
049 Yakokagami ヤコウカガミ, Yakoukagami マモノに つかまってたが

オレさまの おかげで たすかったヤツだ せっかく たすけたのに いいコトも なかったな!

No
050 Bankirosu バンキロス 『ザショウクジラ』の中で

あばれてたボスだ カベに ぶつけて じばくさせるアイデアは われながら すげえだろ!

No

References