All-katakana speech: Difference between revisions
From Starfy Wiki
Jump to navigationJump to search
Torchickens (talk | contribs) No edit summary |
Torchickens (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[Doppel]] | *[[Doppel]] | ||
*[[Cute Stuffed Toy]] | *[[Cute Stuffed Toy]] | ||
*[[Taiblond]] (probably to give an industrial/commercial feel as he is a photographer for interesting news; sometimes katakana is used for emphasis) | |||
{{stub}} | {{stub}} | ||
[[Category:Catch phrases]] | [[Category:Catch phrases]] |
Revision as of 19:20, 28 September 2021
This article or section is incomplete.
| |
You can add to it by clicking the edit button at the top of the article. Reason given: List characters who do this. |
In The Legendary Starfy series, certain characters speak in all katakana, such as Ogura. It may be a way to express an intimidating, or loud, or other-worldly presence, similar to all-upper case and it may be harder to read than normal case.
In the English fan translations, it also appears as alternations between upper-case and lower-case.
List of characters who use it
- Ogura
- Doppel
- Cute Stuffed Toy
- Taiblond (probably to give an industrial/commercial feel as he is a photographer for interesting news; sometimes katakana is used for emphasis)
This article or section is a stub. You can help Starfy Wiki by expanding it. |