User:Torchickens/Densetsu no Starfy 3 text dump (translated)

From Starfy Wiki
Revision as of 20:24, 7 August 2021 by Torchickens (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Intro

大きな海の そらたかく くもの上に 『テンカイ』という 平和な・・・ | High in the sky, above the ocean was harmony at the Pufftop Kingdom...
テンカイヘイシ王さまぁーー! こ・・これは? まさか また オーグラが・・・ | Prince, Prince Starfy! What's happening? It.. It can't be Ogura...!
パパスタそ・・そんなことはあるまい! | By no means, nonsense!
パパスタオーグラは まちがいなく ツボの中に ふういんしておるはず・・ |I'm certain Ogura was sealed in the jar..
パパスタうむう・・しかし これはいったいどうしたことじゃ・・・ |.. but why is this happening?
あれあれ? いったい どうしたのでしょう? | What is going on? What could be the issue?
オーグラをふうじこめて 平和なはずのテンカイに あらしがまきおこりなにやら あやしいふんいきです・・・ | Ogura was trapped in the jar, and there should have been peace at Pufftop, so why is there such a suspicious storm?  
???・・・グラ・・よ・・オーグラよ・・ | ??? ...Gura.. Hey, Ogura!..
???テンカイのせいふくはまだか・・ | ??? What's the wait? Why haven't you conquered Pufftop yet?
???いつまでかかっておる・・グゴゴpゴゴゴゴ ??? Well you can stay in that jar as long as you like. Gwahahaha
???よに かんがえがある今すぐもどってこい オーグラよ |  But I think it's time for you to return Ogura
<<オーグラグハハハ! ツボは もうこなごなに くだけちったぞ!| Gwahahaha! The jar is shattered Starfy, Clam. Now it's completely broken!
オーグラあの 『おかた』がいるかぎりワシに まけはないの凾ぁー | That "gentleman" broke the seal.. You can never defeat me!
キョロスケな・・なんてこった・・ | ..What on Earth?!..
キョロスケでも 『あのおかた』ってーのはなんだ? This so-called "gentleman" friend of his, what's he talking about?
キョロスケまさか! オーグラより もっとつええのがいるってのか? | We've defeated Ogura so many times, but there's still even more work to do?!
パパスタまさか・・そんなはずは・・ |  ..That should have been the case, Moe..
パパスタじゃが このまま ほうっておくわけにはいかんのう・・ | But I feel it's too important to ignore..
パパスタスタフィー! キョロスケ! | Right? Starfy! Moe! 
パパスタなんとか ヤツをおってやっつけてきてくれい・・・ | Whatever it is, defeat them and return...
キョロスケバ・・バカいうなよ! | Gaa.. You idiot!!
キョロスケオーグラより もっと つええのがいるかもしれねえんだぞ! | I swear.. I d-don't know if I want to go :(!
キョロスケそれに ツボも もうこわされちまったし・・ | ..and besides the jar is broken right?..
キョロスケどうかんがえても かちめはねえ!オレさまはごめんだ!  I guess you're of the same opinion right? My honourable self.. I'm sorry :(
パパスタなにをいっとるか! テンカイの平和がかかっとるのだぞ! Listen to me, Moe!! Pufftop is in danger!
スタフィーたちが とほうにくれていると そこに ひとりのおんなの子があらわれました・・・ | Starfy and friends are going to return, also a certain girl has joined them...
テンカイコドモのおんなの子 なーにグズグズしてんの!にいちゃんたち! | Pufftop Girl : Wh..what.. (Murmur murmur).. What now bro, clam!?
キョロスケコラッ! いてーな!なんだ? オメェは!| What! I thought we were supposed to be going then? Who the heck are you!?
テンカイコドモのおんなの子さっきのやつ ワルモノなんやろ? | Some time ago you mention there was a bad guy?
テンカイコドモのおんなの子ほな はよ やっつけに行かなあかんやんか! You're no good. You're like a baby, aren't you?
この スタフィーそっくりな元気のいい おんなの子は・・? Who is this princess, a splitting image of Starfy..?
そうです!テンカイでの 平和なじかんが たつうちに・ That's right! Pufftop is no longer at peace, so it's time to leave home..
スタフィーに かわいいいもうとが できていたのでした<なまえは 『スタピー』といいます Presenting.. Starfy's cute young sister, who will join in the adventure. Her name is Starly! 
キョロスケバ・・バカいってんじゃねーよ!オメェは なにもしらねえから・・| Y..you idiot! What do you think you're doing..?
スタピーほらほら なさけないなあ・・・ | Aw look at you poor clam.. getting all caught up in this.
スタピーウチも ついてったるさかいはよいくで! | It's time to go; my home and the entire world is at stake!
キョロスケわわっ! コラ よせっ・・!スタフィー! なんとかしろ! | Wah, waah! it's the end! Starfy! What to do!? 
スタピーほななー!とうちゃん!かあちゃん! | See ya soon! Dad! Mum!
スタピーちょっと行って ワルモノをかるく ヒネってくるわー!| Let's go and mess with those bad guys.
パパスタ・・・だ・・・だれににたのかのう・・あの子は・・・ | Oh.. who does she think she is? Our little princess...
ママスタさ・・さあ・・でも・・ | True, but..
ママスタぶじに かえってきてくれるような・・・そんなきがしますわ・・・ | She'll sure keep the kingdom safe with that kind of attitude...
こうして 今回は あたらしいなかま『スタピー』をくわえた 3人でのにぎやかな ぼうけんが はじまります | ..And just like this, Starfy and friends meet a new friend called Starly. The three set off on a new adventure!
スタフィーたちは まず ロブじいさんの元に むかい たびのちえを さずけて もらうことにしました・・ | Starfy and friends head towards Old Man Lobber's place; where the adventure first began to get advice on the journey. 
さてさて どうなることやら・・・ | So.. what's going on this time?

Title screen

伝説のスタフィー3 [Graphic] | The Legend of<ref>[[Densetsu no Starfy/Regional differences|iQue version]]</ref> Starfy 3
スタートボタンをおしてね! [Graphic] | Push Start-Button!
Ⓒ2004 Nintendo/TOSE [Graphic]

File Select

ファイルをえらぼう [Graphic] | Select a File
ファイル1 [Graphic] | File 1
ファイル2 [Graphic] | File 2
ファイル3 [Graphic] | File 3
クリア! [Graphic] | Clear!
ファイルおけす > SELECT [Graphic] | Erase File > Select
ファイルのコピー > Lボタン [Graphic] | Copy File > L-Button

[Stage graphic text]:
ロブのどうくつ | [[Lobber's Cave]]
サンゴかいがん | [[Coral Coast]]
きりのまち | [[Misty Town]]
ジャングル | [[Jungle]]
ボーボーかざん | [[Flamer Volcano|Burning Volcano]]
ガブーンかいこう かいていいせき| [[Gabun Ocean Trench|Gaboom Trench]]
かいていいせき | [[Undersea Ruins]]
そらの海 | [[Sea of Sky]]
こじょう | [[Old Castle]]
いじげんかいいき | [[Alternative Dimension Ocean|Alt. Dimension Ocean]] [unused]
ニューゲーム | New Game
ステージュセレクト | Stage Select
はじめがら とちゅうがら | Play from a mid-point [[[Suspend Save]]?]


[Number graphic text]:

- [Dash]
1-14 [11-14 may be unused]


[Press Select graphics]:

どのファイルをけしますか? | Delete this file?
Bボタン>キャンセル | B-Button>Cancel

>[Confirming]:
ほんとうに、ファイルXをけしてもいいですか? | Is it fine to erase File X? [X is 1-3]
はい | Yes
いいえ | No

>[Erasing file]:

ファイルをけしています | Erasing this File


[Press L-Button graphics]:



コピーするファイルをえらんでください。 | Please select the File to copy.
Bボタン>キャンセル | B-Button>Cancel
コピー中… | Copying...
ファイルXにはセーブデータがあります。コピーするとデータはきえますがよろしいですか? | File X already contains save data. Is it OK to copy and replace this data?
はい | Yes
いいえ | No

Stage 1 (Lobber's Cave)



Top box:

ロブのどうくつ | Lobber's Cave
むずかしさ | Difficulty


Starly's explanation of intro screens:

「おっす!今からウチがこのがめんの かんたんな せつめいを はじめるでー!」 | "Hey! From now on I'll be on the [intro] screens too [Starly]. I'll start offering some simple explanations [for you]!"
「せつめいを とばして 先に すすみたいばあいは スタートボタンを おしてやー」 | "If you'd rather skip my explanations, go ahead and press Start."
「まず これにちゅうもくー!」 | "To start, check out these options."
;-
おみせへ | L>To the Shop
キョロスケさまのいえへ | R>To Moe's House
グッズがめんへ | Select>To The Stuff Screen
ステージセレクトへ | B>To the Stage Select

「このがめんから 行くことのできる ばしょが ここに出るでー」 | "From this screen [as indicated by the arrow], you're able to travel to various locations~ [using buttons]."

「ぼうけんがすすむと 行けるばしょも ふえるし それぞれにたいおうする ボタンを押して かつようしてやー」| "On your adventure, simply press the button to travel there~."

「おつぎは ここに ちゅうもくー!」 | "Next up, here is this box [as indicated by the middle arrow~]!"

「これは 今ぼうけんできる ステージの なまえや」 | "This is the name of the current Stage for the adventure, right."

「(A)ボタンを押すと ひょうじ されている ステージに 入れるでー」 | "Press the (A)-Button to enter that stage~."

「それから むずかしさの ☆ は おおいほど てごわいステージに なってとるから ちゅういしてや!」 | "Over here are the difficulty ☆s. Don't back out even if the Stage is difficult!"

「あ! そうそう! 今は ステージを じゆうに えらべへんけど・・・」 | "Uh.. so that's the way it is! No idea why, it seems a bit odd you [have all these options] already..."

「ぼうけんがすすむと じゆうに えらべる ようになるし ステージも ふえるから・・・」 | "Normally you'll unlock these options and progress to the next Stage later during the adventure."

「はじめは ひたすらぼうけんしまくってやー!」 | "I'm going to give it my all from the very beginning!"

「そして さいご! このがめんから ぬけたいときは Bボタンや! わかったー?」 | "To conclude, if you want to exit this screen press the B-Button! Understood~?"

「これで うちのせつめいは おしまいっ!」 | "..And that's the end of this explanation!"

「じゃあねー! ぼうけん がんばってやー バイバイ!」 | "See ya~! Try your best~ Bye-Bye!"

Stage 10 (Old Castle)

Ogura's sacrifice

Copy from my post (May 2, 2016; needs cleanup and now have studied Japanese longer may notice some errors).


Ending cutscene 1 (before Ogura's death):

キョロスケ



こ。。こんどこそ。。

。。や。。やったか?



Moe: Now.. surely.. W-We did it?
ゴゴゴゴゴゴゴゴゴゴ。。。。。。



(Possibly onomatopoeia, "gogogogogogogogogogo......" for falling rocks)
スタピー

「ううっ。。にい。。ちゃん

いたいよう。。。」


Starly: Oo.. Br-Brother this really hurts...


キョロスケ

「グハッ。。エビルクリスタこれだけあつめても だめ。。か」


Moe: Guhahh... Although we have collected this many Evil Crystals it's still not enough, or is it?

イーブル

「ヌハハハ! よわきものたちよ!ゼにんまとめてくたばるがいい」


Evil: Nuhahaha! You lot are WEAK! It would be better off if you all dropped dead.

イーブル

「これで テンカイは よのものだ! ぜんせかいを せいふくだー!」


Evil: With this, (???)! I will conquer the whole world!

スタピー

「とうちゃん。。かあちゃん。。にいちゃん。。ゲホゲホ」



Starly: Dad..Mum..Brother.. *Cough* *Cough*

キョロスケ

「ば。。ばんじきゅうす。。ここまで。。か。。。」


Moe: There is nothing more that we can do. We are going to be stuck here.. maybe?

キョロスケ

「。。。。。。。!?」


Moe: .......!?

キョロスケ

「お。。オメェ。。オーグラ。。生きてたのかっ。。。」


Moe: Y-you.. Ogura.. Why did you come here?

ボロボロのオーグラ改

「お。。おまえたち。。

これくらいで へこたれ。。るな」


Worn-out Altered Ogura: Y-you.. guys.. This is dark and I don't want to lose my heart, do I?


イーブル

「そ。。それは よがもっていた さいごの エビルクリスタ!」


Evil: T..That means you were in possession of the last Evil Crystal!

イーブル

「や。。やめる! なんのつもりだ! オーグラ! うらぎる気かぁー!」


Evil: S..Stop! What is the intention of this! Ogura! You traitor! Do you have a soul!?

キョロスケ

「な。。なゼオメェが。。

オレさまたちを たすけ。。。


Moe: W-Why you?.. I'm the one who looks after my friends...

ボロボロのオーグラ改

「グハッ。。はなしはあとじゃ早く おまえたちも。。。」


Worn-out Altered Ogura: Guhahh.. After the story.. Quickly you guys too...

イーブル

「ウググ。。!!

やめるぉぉぉぉぉ!」


Evil: Ugugu..!! Stop (Stop~ooooo - possibly like Yameru~ooooo, which sounds like "nooooo"(?)

ボロボロのオーグラ改

「グワァァァァァァ!」


Worn-out Altered Ogura: Guwa~aaaaaa!

キョロスケ

「おい! それいじょうやったら オーグラ。。オメェまで。。。
」


Moe: Hey! Let's move out, Ogura.. Friends.. here... (not a literal translation)

ボロボロのオーグラ改

「か。。かまわぬ。。つづけろ。。グハッ」


Worn-out Altered Ogura:
M-My.. body is not so good.. Hold on.. Guhahh

イーブル

「こ。。こんな。。さいごのさいごで よは。。まける。。のか。。。」

「グハァァァァァァァ。。。。。。

 。。。。。。。。。。。。。。。」


Evil: L..Like this, this is the very end. This means.. I'm going to lose... Or will I?
Guha~aaaaaaa......
...............

In the second ending cutscene, it appears like Ogura may have had feelings of guilt for not having a good heart, when he says 
"With Y..You guys.. In every way, while I've battled with you.. I have thought you are brave,
your friendship is pure, your heart; well you moved my heart. (I hope you can understand) Until now, the truth is... I'm sorry, *cough* *cough*".

When Ogura said "うごかしたんじゃ。。
", I believe the ん possibly implied that he wanted Starfy and friends to understand his background; how Evil exploited him and defeating Evil may have been the point at which Ogura finally came forward to redeem himself for his actions.


Ending scene 3 (Ogura's castle collapses and Ogura passes away)

キョロスケ

「おわっ。。たな。。。」


Moe: So... this is the end... (it has ended, more literally)


スタピー

「あ! オーグラが。。。」


Starly: Oh! Ogura has...


キョロスケ

「..... 行
べきところにたびだったんだ」

Moe: ...Now taken a trip to where he needs to go.

キョロスケ


「むこうでは いいヤツに なってるといいな。。。」


Moe: I hope he has become a good guy over there...

キョロスケ


「。。。さ
!  オレさまたちも かえろうぜ!」


Moe: *Sigh*! I hope that we become good guys too!


キョロスケ

「かえるべきところによ!」


Moe: We've got to go to that place!

Trading Card Picture Book

Placeholder

Items

Placeholder

Abilities

Placeholder

Moe's House miscellaneous

Placeholder

Minigames

Placeholder