Talk:Round and Round Sunglasses: Difference between revisions
From Starfy Wiki
Jump to navigationJump to search
Star Light (talk | contribs) |
Torchickens (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
I was going to make a page for the trampoline minigame in ''[[Densetsu no Starfy 3]]'' (known as Kurukuru Trampoline), but it seems that both Guruguru and Kurukuru are different forms of Japanese onomatopoeia for rotating. [http://thejadednetwork.com/sfx/browse/guru_guru/] Since Guruguru isn't an actual word in ぐるぐるサングラス, should we keep the title at Round and Round Sunglasses, or move it to Guruguru Sunglasses and add a note that Guruguru implies spinning or rotating? --[[User:Torchickens|Torchickens]] 18:05, 14 May 2012 (CDT) | I was going to make a page for the trampoline minigame in ''[[Densetsu no Starfy 3]]'' (known as Kurukuru Trampoline), but it seems that both Guruguru and Kurukuru are different forms of Japanese onomatopoeia for rotating. [http://thejadednetwork.com/sfx/browse/guru_guru/] Since Guruguru isn't an actual word in ぐるぐるサングラス, should we keep the title at Round and Round Sunglasses, or move it to Guruguru Sunglasses and add a note that Guruguru implies spinning or rotating? --[[User:Torchickens|Torchickens]] 18:05, 14 May 2012 (CDT) | ||
:Hm... Despite it being onomatopoeia, I personally think we should keep it as Round and Round. I don't mind changing it if enough people disagree though. [[User:Star Light|Star Light]] 21:22, 14 May 2012 (CDT) | :Hm... Despite it being onomatopoeia, I personally think we should keep it as Round and Round. I don't mind changing it if enough people disagree though. [[User:Star Light|Star Light]] 21:22, 14 May 2012 (CDT) | ||
::OK, I'll wait and see what the others think then. --[[User:Torchickens|Torchickens]] 21:30, 14 May 2012 (CDT) |
Latest revision as of 02:30, 15 May 2012
Title
I was going to make a page for the trampoline minigame in Densetsu no Starfy 3 (known as Kurukuru Trampoline), but it seems that both Guruguru and Kurukuru are different forms of Japanese onomatopoeia for rotating. [1] Since Guruguru isn't an actual word in ぐるぐるサングラス, should we keep the title at Round and Round Sunglasses, or move it to Guruguru Sunglasses and add a note that Guruguru implies spinning or rotating? --Torchickens 18:05, 14 May 2012 (CDT)
- Hm... Despite it being onomatopoeia, I personally think we should keep it as Round and Round. I don't mind changing it if enough people disagree though. Star Light 21:22, 14 May 2012 (CDT)
- OK, I'll wait and see what the others think then. --Torchickens 21:30, 14 May 2012 (CDT)