Talk:Millennium Mountain: Difference between revisions
From Starfy Wiki
Jump to navigationJump to search
Torchickens (talk | contribs) Another thing I wanted to bring up. Sorry if all these questions are starting to get annoying. |
Star Light (talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
I noticed that Sennen might also refer to 'a thousand years' rather than 'focus' ([http://www.eudict.com/?lang=jpkeng&word=%E5%8D%83%E5%B9%B4 source]). An example of this is the [[Game Boy Advance]] game ''[[wikipedia:Sennen Kazoku|Sennen Kazoku]]'', which primary objective is to keep a generation of families running for a thousand years. 'Thousand-Year Hill' might more sense due to the monuments and structures found in the stage, and could explain why enemies like [[Miimamu]] and [[Moguai]] appear there. The page could also be moved to 'Millenium Hill', but it seems ミレニアム (mireniamu) is usually preferred so 'Millenium Hill' isn't a literal translation. --[[User:Torchickens|Torchickens]] 07:17, 8 May 2012 (CDT) | I noticed that Sennen might also refer to 'a thousand years' rather than 'focus' ([http://www.eudict.com/?lang=jpkeng&word=%E5%8D%83%E5%B9%B4 source]). An example of this is the [[Game Boy Advance]] game ''[[wikipedia:Sennen Kazoku|Sennen Kazoku]]'', which primary objective is to keep a generation of families running for a thousand years. 'Thousand-Year Hill' might more sense due to the monuments and structures found in the stage, and could explain why enemies like [[Miimamu]] and [[Moguai]] appear there. The page could also be moved to 'Millenium Hill', but it seems ミレニアム (mireniamu) is usually preferred so 'Millenium Hill' isn't a literal translation. --[[User:Torchickens|Torchickens]] 07:17, 8 May 2012 (CDT) | ||
:Huh. Now I'm not sure how I got Focus out it. Thousand-Year Hill would probably be best. [[User:Star Light|Star Light]] 13:32, 8 May 2012 (CDT) |
Revision as of 18:32, 8 May 2012
Move to Thousand-Year Hill?
I noticed that Sennen might also refer to 'a thousand years' rather than 'focus' (source). An example of this is the Game Boy Advance game Sennen Kazoku, which primary objective is to keep a generation of families running for a thousand years. 'Thousand-Year Hill' might more sense due to the monuments and structures found in the stage, and could explain why enemies like Miimamu and Moguai appear there. The page could also be moved to 'Millenium Hill', but it seems ミレニアム (mireniamu) is usually preferred so 'Millenium Hill' isn't a literal translation. --Torchickens 07:17, 8 May 2012 (CDT)
- Huh. Now I'm not sure how I got Focus out it. Thousand-Year Hill would probably be best. Star Light 13:32, 8 May 2012 (CDT)